Prometabolia

Max Ernst (Bez tytułu), kolaż, 1929. Wystawa „With New Eyes. Surreal Worlds”, Staatliche Museen. Berlin 2016

Nie wiem gdzie jestem, ale wiem, że to miejsce nie ma granic
Nie wiem, dokąd zmierzam, ale wiem, że w każdej chwili ktoś mi towarzyszy
Nie wiem, jaki jest mój cel, ale wiem, że aby to poznać muszę dotrzeć do siebie
Nie wiem, czego szukam, ale wiem, że to czego szukam, mnie poszukuje

Alejandro Jodorowsky Nie wiem (fragm.), w: Mieszko A. Kardyni, Paweł Rogoziński Czerwony/rojo. Poezja latynoamerykańskiego surrealizmu (2014)

 

Max Ernst “The Hundred Headless Woman”, pages from collage-novel, 1929. „Eternal return”, the hero’s journey in search of the wisdom of the hundred headless woman and alchemical unity:

Crime or miracle: a complete man. End and continuation.
 

The first touches of grace and the unresolved games are being prepared here.
 

Continuation of morning, twilight and night games.
 

The landscapes changes 3 times.
 

Continuation.
 

The might-have-been Immaculate Conception.
 

The Immaculate Conception.
 

Physical culture, or: the death you prefer.
 

The Grande Jatte hibernators.
 

One sees more than one notary pass by, letting his voice fall in cadence.
 

Yahting.
 

Loplop, the swallow, returns.
 

Loplop and the beautiful gardener.
 

Almost alone with the ghosts and the ants: Germinal, my sister, the hundred headless woman.
 

Living alone on her phantom globe, beautiful and dressed in her dreams.

 

Her smile of fire will fall on the mountain sides in the form of black jelly and white rust.
 

Grey, black or volcanic blacksmiths will whirl in the air over the forges and…
 

…will forge crowns so large that they will rise higher.
 

And Loplop, Bird-Superior, has transformed himself into flesh without flesh and will dwell among us.
 

The unconsciousness of the landscape becomes complete.
 

The moon is beautiful.
 

One will discover the germ of very precious visions in the blindness of wheelwrights.
 

But the waves are bitter.
 

Here is the thirst that resembles me.
 

The miraculous fish, noise and love.
 

 

Dodaj komentarz