Fruzsina Nagy & Gergő Nagy, kostiumy i fotografia. Wystawa „Nagy>on”, Klauzál 13 Gallery. Budapeszt 2018
„Na dnie wszystkiego magnetyzm.
Ziemia, na przykład, przyciąga i jest przyciągana. To powoduje ruch. A czas? No, to jest właśnie czas, który potrzebny jest dla ruchu. I gdyby jedna rzecz zatrzymała się, cały kram zatrzymałby się kolejno, po kawałku. Bo tak to jest urządzone. Igła magnetyczna mówi ci, co się dzieje ze słońcem, z gwiazdami. Mały kawałeczek stali.
Kiedy uniesiesz przed siebie strzałkę magnesu. Ejże. Ejże. Hop. To kobieta i mężczyzna. Strzałka magnesu i stal”.
James Joyce „Ulisses”, przełożył Maciej Słomczyński (1969)
„Back of everything magnetism.
Earth for instance pulling this and being pulled. That causes movement. And time, well that’s the time the movement
takes. Then if one thing stopped the whole ghesabo would stop bit by bit. Because it’s all arranged. Magnetic needle
tells you what’s going on in the sun, the stars. Little piece of steel iron.
When you hold out the fork. Come. Come. Tip. Woman and man that is. Fork and steel”.
James Joyce „Ulisses” (1922)
„Fruzsina Nagy designs costumes for the theatre, works that are marked by extremity, humour and multi-layered meanings. Her costumes have their own stories or hold up a distorting mirror to the world around us. A costume may spring from the oddest of inspirations, whether it be black pox, a Bauhaus residence, or a Trabant.
Graphic artist and photographer Gergő Nagy aims to present complex symbols that are nonetheless easy to decode, both in his studio photographs and theatre posters. He often manipulates the shots, creating new worlds”.