Kopuła Nowej Synagogi (New Szeged Synagogue) zbudowanej w 1902 roku. Segedyn 2015
„Alchemicy stale podkreślali, że opus zrodzi się z jednego i do jednego powróci, a zatem, że w pewnym sensie stanowi ono coś w rodzaju zamkniętego obiegu – podobnie jak smok gryzący własny ogon. Dlatego opus często określa się mianem ,circulare‚ = koliste lub ‚rota‚ = koło. (…) To właśnie on jest grą barw widoczną w zjawisku cauda pavonis (pawiego ogona), to on stanowi podział czterech żywiołów. On jest hermafrodytą istoty początkowej, która w klasycznym wyobrażeniu pary złożonej z brata i siostry przechodzi proces separacji, a za sprawą coniunctio na powrót się jednoczy, aby w końcu znów się pojawić w świetlistej postaci lumen novum, lapisa. Jest on metalem, a zarazem cieczą, jest materią, a zarazem duchem, jest zimny, a zarazem ognisty, jest trucizną, a zarazem panaceum – jest symbolem jednoczącym przeciwieństwa.”
C.G. Jung Psychologia a alchemia, przełożył Robert Reszke
“Time and again the alchemists reiterate that the opus proceeds from the one and leeds back to the one, that it is a sort of circle like a dragon biting its own tail. For this reason the opus was often called circulare (circular) or else rota (the wheel). (…) He is the play of colours in the cauda pavonis and the division into four elements. He is the hermaphrodite that was in the beginning, that splits into the classical brother-sister duality and is reunited in the coniunctio, to appear once again at the end in the radiant form of the lumen novum, the stone. He is metallic yet liquid, matter yet spirit, cold yet fiery, poison and yet healing draught – a symbol uniting all opposites.”
C.G. Jung Psychology and Alchemy, translated by R.F.C. Hull